sina.com.cn |
| |||||||
|
|
|
记者近日得悉申花聘请了原山东鲁能的塞语翻译郭志佳,为皮特科维奇的到来积极地在做着准备。 皮特来上海执教的事在南斯拉夫闹得沸沸扬扬,因为眼看着现任国家队的教练班子就要被“连锅端”了,南足协不免为之动容,于颜面有损。而且不排除有南足协亲自致电中国足协干预此事的情况。而且南足协的一些官员也时不时地放出风来说要留住皮特。复杂的局面让皮特一筹莫展,几次都对记者说无可奉告,自己也一直在等消息。昨天他告诉记者说今天足协会给他一个更明确的答复,能不能来就在此一举了。奇怪的是在中国的南斯拉夫教练对他能不能来也十分关心,而且大多数还是认为他来不了。 皮特在国内的人缘不错,尤其是和球员的关系,如果他说一声,很多主力都会听他的。唯一不如意的就是提拔他上来的足协主席已经离职,他不是新任主席的亲信。但到目前为止他还没有什么大的过失,实在很难找出一个必须放他走的理由,再加上皮特一直表明愿意服从足协的安排,前路漫漫也未可知。 无独有偶,鲁能自从和法国的吉利谈崩了之后,又重新把目光投向了南斯拉夫。据俱乐部的有关人士透露,原本打算办手续回京的姚翻译又收到了要他“原地待命”的通知,“南人新帅”的把握有七成以上。(贾岩峰)
|
网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息 | 网站律师
Copyright © 2000 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved
版权所有 四通利方 新浪网